• La rose du premier de l'an - Aragon - Interprétation Jean-Claude Pascal

    Louis Aragon  

    (1897-1982)

     

    Musique : Philippe Gérard
    Interprète : Jean-Claude Pascal

    1962 

     

     

    Francesca Solleville

    1959 

     

      Michel Villars (piano), Barthelemy Rosso (guitare) et Pierre Nicholas

    Marc Ogeret

    1967

     

     

    ARAGON -  LA ROSE DU PREMIER DE L’AN



     

    Connaissez-vous la rose-lune
    Connaissez-vous la rose-temps
    L’autre ressemble autant à l’une
    Que dans le miroir de l’étang
    L’une à l’autre se reflétant

    Connaissez-vous la rose amère
    Faite de sel et de refus
    Celle qui fleurit sur la mer
    Entre le flux et le reflux
    Comme l’arc après qu’il a plu

    La rose-songe et la rose-âme
    Par bottes au marché vendues
    La rose-jeu la rose-gamme
    Celle des amours défendues
    Et la rose des pas perdus

    Connaissez-vous la rose-crainte
    Connaissez-vous la rose-nuit
    Toutes les deux qui semblent peintes
    Comme à la lèvre est peint le bruit
    Comme à l’arbre est pendu le fruit

    Toutes les roses que je chante
    Toutes les roses de mon choix
    Toutes les roses que j’invente
    Je les vante en vain de ma voix
    Devant la Rose que je vois

     

     

    Recueil - Elsa 

     

     

    Biographie d'Aragon  -  source Poetica https://www.poetica.fr/biographie-louis-aragon/

    Louis Aragon est un écrivain, romancier et poète français né en 1897. Après avoir participé au mouvement dada, il devient l’un des principaux créateurs du mouvement surréaliste avec d’autres poètes comme André Breton ou Paul Éluard. C’est aussi à ce moment qu’il rejoint le Parti communiste français. Aragon, quelques années plus tard, s’éloignera du soutien porté à l’URSS à la suite de la révélation des crimes du stalinisme.

    Sa poésie est inspirée par l’amour qu’il voue à son épouse, Elsa Triolet, elle même écrivain importante du début du 20ème siècle. Aragon portera toute sa vie la blessure de n’avoir pas été reconnu par son père, Louis Andrieux, sa mère le faisant passer pour son parrain.

    Aragon, c’est aussi le poète de la résistance au nazisme, au même titre que Robert Desnos, Paul Eluard, Jean Prévost ou Jean-Pierre Rosnay.

    C’est à la mort d’Elsa Triolet qu’en 1970, qu’Aragon affiche son homosexualité. Roger Nimier disait à ce propos : « C’est le seul homme capable d’assister à une réunion du Comité Central du PCF en smoking rose ». Louis Aragon meurt le 24 décembre 1982. Il est inhumé dans le parc du Moulin de Villeneuve  aux côtés d’Elsa Triolet.

     

     

     

     

     


    5 commentaires
  •  

     

    Article  de THE IRISH NEWS 

     

    Irish Youth Musical Theatre hunts new talent in 2020

    Seimi Campbell is the artistic director of Irish Youth Musical Theatre

     
    09 January, 2020 01:00
     

    IRISH Youth Musical Theatre (IYMT) is Ireland's new national musical theatre training company for talented young artists aged 14 to 24 years across the Republic and the north.

    Rolling out in January 2020, IYMT aims to find, nourish and showcase exceptional Irish talent in musical theatre and provide young Irish actors with the opportunity to experience the professional musical theatre industry here, in our own country.

    The new initiative will run in partnership with The Royal Irish Academy of Music under the artistic direction of Séimí Campbell and the patronage of Colm Wilkinson. Other faces of IYMT include Irish West End/ Broadway actors Killian Donnelly, Fra Fee, David Shannon and Rachel Tucker.

    :: See Riam.ie for more information

     

     

     

     

    Le Irish Youth Musical Theatre à la recherche de nouveaux talents en 2020

    Seimi Campbell est le directeur artistique du Irish Youth Musical Theatre

     
    09 January, 2020 01:00
     

    IRISH Youth Musical Theatre (IYMT) est la nouvelle compagnie nationale irlandaise de formation au théâtre musical pour les jeunes artistes talentueux âgés de 14 à 24 ans à travers la République et le Nord.

    Lancé en janvier 2020, l'IYMT a pour objectif de trouver, de nourrir et de mettre en valeur les talents irlandais exceptionnels dans le domaine du théâtre musical et d'offrir aux jeunes acteurs irlandais l'opportunité d'expérimenter l'industrie professionnelle du théâtre musical ici, dans notre propre pays.

    Cette nouvelle initiative sera menée en partenariat avec la Royal Irish Academy of Music, sous la direction artistique de Séimí Campbell et le patronage de Colm Wilkinson. Parmi les autres visages de l'AIMM figurent les acteurs irlandais du West End et de Broadway Killian Donnelly, Fra Fee, David Shannon et Rachel Tucker.



    :: See Riam.ie for more information

    ---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

     

     

    Chat with Séimi Campbell

     

     Listen to our Artistic Director, Séimí Campbell speak to Sean Rocks about IYMT, the West End Studio Series and the patronage of Colm Wilkinson.

     HERE

     

     

       ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

     

    Video IYMT Launch 

     

     IYMT Artistic Director Séimí Campbell is joined by Royal Irish Academy of Music Director Deborah Kelleher, musical theatre royalty Colm Wilkinson, and Irish West End star David Shannon to launch Irish Youth Musical Theatre. Remember to sign up at IYMT.ie to receive tomorrow’s guest tutor announcement for the upcoming West End Studio Series.

    Video facebook IYMT Launch

     

     

     
     
     

  •  

     

    Mary Kennedy et Colm Wilkinson  Déc 2019

    Mary Kennedy et Colm Wilkinson  Déc 2019

     

     

    Mary Kennedy ( Máire Ní Chinnéide ; née le 4 octobre 1954 est une écrivaine irlandaise, personnalité de la télévision et ancienne journaliste)  a organisé un concert de chants de Noël spécial sur RTE One pour célébrer les 50 ans de l'édifice historique Kilkenny Castle , avec des prestations de Colm Wilkinson, Ronan Tynan et Róisín O.

    Diffusion eut lieu le 24 Décembre 2019 .

    Le château de Kilkenny, situé à Kilkenny, est un des plus grands châteaux d'Irlande, construit entre 1192 et 1207 par Guillaume de Clare, 1er Comte de Pembroke pour contrôler un passage à gué de la rivière Nore et la jonction de plusieurs voies. Il était le symbole de l'occupation normande et, dans sa construction originelle du xiiie siècle, il constituait un élément important des défenses de la ville avec quatre grosses tours circulaires aux angles et un fossé massif, dont une partie est toujours visible sur la Parade.

    Il est resté la possession de la famille Butler pendant sept siècles jusqu'à ce qu'il soit transféré à la population de Kilkenny en 1967 pour 50 £ irlandaises, une association étant chargée de l'entretenir et de le restaurer. Peu de temps après, il a été repris par l'État qui l'a rénové et ouvert à la visite. Le château et le parc sont maintenant sous l'autorité de l'Office of Public Works. Les jardins et le parc autour du château sont ouverts au public. La Tour de la Parade est un lieu de conférences.

    Des collections nationales d'art sont exposées dans le château qui possède un vaste parc et des jardins d'ornement. Des visites guidées sont organisées.

     

     

     

     

     

    When we were small,  Christmas trees were tall,
    Quand nous étions petits, les sapins de Noël étaient grands,
    We used to love while others used to play.
    Nous nous aimions pendant que d'autres jouaient.
    Don't ask me why, the time has passed us by,
    Ne me demande pas pourquoi,  le temps a passé ,
    Someone else moved in from far away.
    Quelqu'un est parti au loin.


    REFRAIN :


    Now we are tall, and Christmas trees are small,
    Maintenant nous sommes grands, et les sapins de Noël sont petits,
    And you don't beed me the time of day.
    Et tu n'est plus à notre rendez-vous.
    You and I, our love will never die,
    Toi et moi, notre amour ne mourra jamais,
    Oh !  guess who'll cry come first of May.
    Oh !  devine qui pleurera quand viendra le premier mai.

     

    The apple tree  grew for you and me,
    Le pommier qui a poussé pour toi et moi,
    I watched the apples falling one by one.
    J'en regarde les pommes tomber une à une.
    And I recall the moment of them all,
    Et je me souviens parmi  tous ces moments,
    The day you kissed my cheek and you were gone.
    Le jour où tu as embrassé ma joue et  que tu es partie .


    [Refrain]

     

    When we were  small,  Christmas trees were tall,
    Quand nous étions petits, les sapins de noël étaient grands,
    La lalalala...
    Don't ask me why, the time has passed us by,
    Ne me demande pas pourquoi, le temps a passé ,
    Some one else moved in from far away.
    Quelqu'un est parti au loin.

     

     


    19 commentaires