-
Par Nad17 le 6 Décembre 2018 à 09:10
Colm Wilkinson - A Christmas Story 1987 -
Fin 1987 , Colm Wilkinson vient de finir à Broadway Les Misérables et il participe à une émission de télévision en Irlande pour les fêtes de Noël .
Production de la télvision RTÉ 'A Christmas Story' " Une Histoire de Noël "enregistrement du programme en studio le 1 Décembre 1987. Le spectacle a été diffusé le jour de Noël 1987;
«A Christmas Story» a été écrit par David Heffernan d'une idée de Barry Devlin et Ian McGarry. Plusieurs noms du monde du théâtre, de la musique et du divertissement ont participé à cette fantaisie de Noël sur un jeune sans-abri qui parcourt le pays avec son compagnon.Colm y participe en chantant en particulier un doux White Christmas au piano .
I'm dreaming of a white Christmas
Je rêve d'un Noël blanc
Just like the ones I used to know
Tout comme ceux que j'ai connu
Where the tree tops glisten
Où la cime des arbres scintillent
And children listen
Et les enfants écoutent
To hear sleigh bells in the snow,
Pour entendre les cloches du traîneau sur la neige,
I'm dreaming of a white Christmas
Je rêve d'un Noël blanc
With every Christmas card I write
Où j'écris sur chaque cartes
May your days be merry and bright
Que vos jours soient joyeux et lumineux
And may all your Christmases be white.
Et que tous vos Noël soient blancs
20 commentaires -
Par Nad17 le 27 Mars 2019 à 08:13
Colm Wilkinson 1980 - Dory Previn - Twink - Terry Neason
"Les Enfants du Hasard" titre d'un show musical de 1980 à Dublin conçut par Dory Previn . Ce show connut une version télé sous le titre Hunky Dory .
Le titre est tiré de l'album " Nous sommes les enfants du hasard et de Harpo Marx "
Ce show était réalisé autour des compositions musicales de Dory Previn avec la participation de Twink et Terry Neason et de Colm Wilkinson .
Nous revoici sur ce show avec un titre The Obscene Phone Call
The Obscene Phone Call
C'est une chanson amusante (sur un sujet qui l'est peu pour celui qui le vit ) sur la difficulté de prouver que l'on fait bien l'objet de harcèlement téléphonique , de fait les femmes harcelées téléphonent aux différents services de police -PED FBI CIA etc- pour s'entendre dire qu'il n' y a pas de preuves de crimes ni de cadavres (à moins de prouver par ex que l'on est mort ?).
En désespoir de cause elles en viennent à appeler Dieu lui-même mais Dieu trouve cet appel obscène et elles sont au final déconnectées
Colm Wilkinson 1980 - Dory Previn - Twink - Terry Neason
12 commentaires -
Par Nad17 le 11 Avril 2018 à 08:19
Twink , -Dory Previn ,Terry Neason, Colm Wilkinson
Emission Hunky Dory Dublin 1980
Chanson paroles et musique de Dory Previn
tirée de l'album Mythical Kings and Iguanas
Chanson amusante sur les rapports amoureux
Yada Yada la Scala
Bla bla bla ...
durée 2.15
Let's top talking talking talking / Cessons de parler parler parler
Wasting precious time /de gaspiller un temps précieux
Just a lot of empty noise /Juste beaucoup de bruit pour rien
That isn't worth a dime /cela ne vaut pas un sou
Words of Wonder / mots d'étonnement
Words of whether/ mots d'interrogation
Should we shouldn't we / devrions-nous ou pas
Be together /être ensemble
Yada yada yada yada yada yada /bla bla bla bla bla
Let's top talking talking talking/ arrêtons de parler parler parler
Taking up out lives /prenons en main nos vies
Saying things that don't make sense/ dire des choses qui n'ont aucun sens
Hoping help arrives / en espérant qu'une aide arrive
Curse my questions /maudissez mes questions
Damn your qualms /damnez tes scrupules
Tomorrow they could be /demain il se pourrait
Dropping bombs / que des bombes tombent
And we go yada yada yada yada yada /et nous continuons bla bla bla bla bla
So we sit / ainsi nous sommes assis
At a restaurant table /à une table de restaurant
Discussing reasons à discuter des raisons
We're unable to commit /pour lesquelles nous ne nous engageons pas
That's not it/ c'est pas ça
All i want /tout ce que je veux
Is to please and enjoy you /c'est te plaire et profiter de toi
What makes you think/ qu'est-ce qui te fait penser
I'll be out to destroy you /que je t'anéantirais
If you commit/ si tu t'engages
That's not it/ c'est pas ça
Is it something you sense/ c'est quelque chose que tu sens
Underneath my défenses /au-delà de mes défenses
That makes me a threat /cela fait comme une menace
That's not it /c'est pas ça
And yet /et puis
Suppose that's it suppose que cela soit ça
Ow wow wow i don't want to /ow wow je ne veux pas
Think about that now /y penser maintenant
Let's top talking talking talking/ arrêtons de parler parler parler
Every lame excuse / chaque excuse boîteuse
Justifying alibying/ justification alibi
Listen what's the use /écoute à quoi sert
The sparrow chirps/ le gazouilli des moineaux
The chipmunk chatters /le bavardage des écureuils
And we go on as mad as a hatter / et nous continuons fou à lier
And nothing at all gets said /et rien n'ai dit
Talk to me please /parle moi s'il te plaît
In bed /dans le lit
Where it matters / là où ça compteTalk to me please / parle moi s'il te plaît
In bed / dans le lit
Where it matters /là où ça compte
Yada yada yada yada yada / bla bla bla bla bla ...
15 commentaires
Suivre le flux RSS des articles de cette rubrique
Suivre le flux RSS des commentaires de cette rubrique