-
Colm Wilkinson 1996
Chanson reflet de son âme irlandaise .
C'est une chanson écrite en 1910 par Frederic Weatherly sur lair"Londonderry Air" première chanteuse en 1915 Griffin Elsie mais premier enregistrement en 1917 par Ernestine Schuman-Heink.
Chanson très populaire utilisée lors des funérailles bien que non liturgique.
Les Irlandais sont un peu comme les slaves , ils sont incroyablement gaies , chanteurs, conteurs, très blagueurs, fiers mais ils peuvent être d'une mélancolie absolue . Cette chanson en est le parfait exemple.
C'est une chanson sur le départ , l'attente et le retour de l'être aimé . De l'homme ou l'enfant parti de sa terre natale .
C'est devenu comme un hymne des Irlandais expatriés .
Beau , très beau
Oh Danny mon garçon, les cornemuses appellent
De vallée en vallée et le long des montagnes
L'été s'en est allé et les feuilles tombent
Tu dois, tu dois partir et je t'attendrai
Mais reviens, quand l'été sera sur la prairie
Ou quand elle sera silencieuse et blanche de neige
Je serai là dans le soleil ou l'ombre
Oh Danny mon garçon Oh Danny mon garçon je t'aime tant
Et Quand tu reviendras et que la rose sera fanée
Si je suis mort,ce qui se pourrait bien
Tu viendras et trouveras l'endroit de ma tombe
Tu t'agenouilleras et chanteras un "Ave" pour moi
Et je t'entendrai malgré la légèreté de ton pas au-dessus de moi
Et oh, comme ma tombe sera douce et chaude
Et tu te pencheras et me diras que tu m'aimes
Alors je dormirai en paix jusqu'à ce que tu me reviennes .
Oh Danny boy, the pipes,
the pipes are calling
From glen to glen,
and down the mountain side
The summer's gone,
and all the flowers are falling
'Tis you, 'tis you
must go and I must bide
But come ye back
when summer's in the meadow
Or when the valley's hushed
and white with snow
'Tis I'll be here
in sunshine or in shadow
Oh Danny boy, oh Danny boy,
I love you so
When you come,
and that the rose is dyind
If I am dead,
as dead I may well be
You'll come and find
the place where I am lying
And kneel and sing
an "Ave" there for me
And I shall hear,
the soft your tread above me
And o'er my grave
will warmer sweeter be
And you'll bend
Tell me that you love me
And I shall sleep
in peace until you come to me
15 commentaires -
Janvier 2016
I Il a d'abord assisté à la représentation du Phantom avec un petit tour en coulisse
La troupe du Phantom Tour Canada
Colm Wilkinson et Chris Mann
Chris Mann, Colm , Katie Travis , Storm Lineberger
Colm et des membres de l'orchestre
II Gala Taste Of Twenty du Theatre 20 ( dont il est membre fondateur ) à Toronto le 21 janvier .
Préparation- Répétitions
Photo par Racheal McCaig
Had such a blast photographing this legend tonight for Theatre 20!!
Posté par Racheal McCaig Photography sur jeudi 21 janvier 2016
12 commentaires -
Classique de West Side Story " Somewhere"
"Quelque part", "Somewhere" ou simplement «Il y a une place pour nous" est une chanson de 1957 tirée de West Side Story qui était aussi dans le film de 1961 . La musique est composée par Leonard Bernstein avec les paroles de Stephen Sondheim et prend une phrase du mouvement lent de 'Empereur' Concerto pour piano de Beethoven, qui constitue le début de la mélodie, et aussi une plus longue phrase du thème principal de Piotr Tchaïkovski le Swan Lake.
Ici l'enregistrement de 1995 sur l'album "Stage Heroes" , c'est un magnifique album qui le fit rentrer aux US parmis les 5 plus grands chanteurs de son temps pour le Rolling Stone Magazine
There's a place for us,
Il y a un endroit pour nous
Somewhere, a place for us
Quelque part un endroit pour nous
Peace and quiet and open air
De paix, de silence et de pureté
Wait for us, somewhere...
Nous attend, quelque part...There's a time for us,
Il y a un temps pour nous
Someday there'll be a time for us,
Un jour nous aurons du temps à nous
Time together with time to spare,
Du temps ensemble, du temps de libreTime to learn, time to care,
Du temps pour apprendre, du temps pour penser à nous,Someday, Somewhere,
Un jour, quelque part,
We'll find a new way of living,
Nous découvrirons une nouvelle manière de vivre
We'll find another way of forgiving
Nous trouverons là une autre manière de pardonner
Somewhere... .
Quelque part... .There's a place for us,
Il y a un endroit pour nous,
A time and place for us,
Un temps et un endroit pour nous,
Hold my hand and we're half way there,
Tiens-moi la main et nous avons fait la moitié du cheminHold my hand and I'll take you there,
Tiens-moi la main et je t'y emmènerai,Somehow, Someday, Somewhere !
D'une façon ou d'une autre, Un jour, Quelque part !Somewhere...
Quelque part ...
Somewhere film West Side Story
Utiliser Spotify si vous l'avez ( rémunère les artistes même si minime 0,6 cts par morceau diffusé)
Si vous ne l'avez pas l'écoute est de 30 s - pour morceau entier vidéo .Use Spotify if you have it (remunerates the artists even if it is a minimal 0.6 cts per broadcast piece)
If you have not listened to 30 s - for whole song listen video.
21 commentaires