-
Colm Wilkinson Eurovision 1978
Colm Wilkinson Eurovision 1978
Colm Wilkinson National Song Contest 1978
Colm Wilkinson National Song Contest 1978
Colm Wilkinson National Song Contest 1978
Colm Wilkinson Eurovision 1978
Colm Wilkinson Eurovision 1978
Colm Wilkinson National Song Contest 1978
Colm Wilkinson Eurovision 1978
Photos de la télé Irlandaise lorsqu'il a gagné à Dublin le prix pour représenter l'Irlande ; National Song Contest Mars 1978 .
Chacun des 8 finalistes recevait 100£ et le vainqueur recevait 500£ et le droit de participer au concours de l'Eurovision du 22 Avril 1978 à Paris
Colm l'emporta et représenta l'Irlande à L'Eurovision .
photos de coulisse , sur scène et après .
Preview pour l'Eurovision
Vidéo de présentation
21 commentaires -
Sans doute une des chansons de JEKYLL AND HYDE la plus connue .
Album concept de 1990
Colm Wilkinson est Jekyll/Hyde et Linda Heder est Lucy /Emma (plus tard nommée Lisa )
Synopsis
L’histoire se situe au 19ème siècle et raconte la lutte entre le bien et le mal d’un brillant docteur dont les expériences sur la personnalité humaine ont de graves conséquences. Convaincu que le remède pour la maladie mentale de son père réside dans la séparation de la mauvaise nature humaine de la bonne, Dr. Henry Jekyll libère involontairement son côté sombre, Edward Hyde, qui fera des ravages dans les rues de Londres .
En parallèle se développe une histoire d'amour qui finira tragiquement .
Chanson phare - nous dirons la plus connue - de la comédie musicale Jekyll And Hyde .
Quand le personnage , fort de son utopie , de son rêve pour l'humanité, décide de prendre la potion qu'il a créé pensant éradiquer le mal dans l'âme humaine grâce à celle-ci .
This is the moment
This is the day
This is the moment
When I know I'm on my way
Every endeavor
I have made ever
Is coming into play
Is here and now today
This is the moment
This is the time
When the momentum
And the moment are in rhyme
Give me this moment
This momentous moment
I'll gather up my past
And make some sense at last
This is the moment
When all I've done
All of the dreaming, scheming and screaming
Becomes one
This is the day
Just see it shine
When all I've lived for
Becomes mine
This is the moment
This is the hour
When I can open up tomorrow
Like a flower
And put my hand to
Everything I planned to
Fulfill my grand design
See all my stars align
This is the moment
My final test
Destiny beckoned I never reckoned
Second best
I won't look down
I must not fall
This is the moment
The sweetest moment of them all
This is the moment
Damn all the odds
This day or never
I'll sit forever with the Gods
When I look back
I will recall
Moment for moment, this was the moment
The greatest moment of them allC'est l'instant
Le jour
Le moment
Quand je sais que je suis sur mon chemin
Tous les efforts
Que j'ai fait
Sont là en jeu en jeu
Ici et maintenant
C'est l'instant
C'est le parfait moment
Lorsque l'élan
Et l'instant sont en rythmes
Donnez-moi ce moment
Ce moment mémorable
Je ramasse mon passé
Et donne un sens à la fin
C'est le moment
Quand tout sera fait
Tous les rêves, intrigues et des cris
Ne feront qu'un
C'est le jour
Il suffit de le voir briller
Pour voir tous ce que j'ai vécu
devenir mien
C'est le moment
Ceci est l'heure
Quand demain naîtra
Comme une fleur
Et poser sur ma main
Toutes ces choses auxquelles je pensais
Réaliser mon grand dessein
Voir tous mes étoiles s' alignaient
C'est l'instant
Mon test final
Destin fit signe et je ne le vis pas
Je ne vais pas regarder vers le bas
Je ne dois pas tomber
C'est le moment
Le plus doux de tous
C'est le moment
Damner tous les obstacles
Ce jour-là ou jamais
Je vais rester à jamais avec les dieux
Quand je regarderais en arrière
Je me rappellerais
Moment pour moment, ce fut cet instant
Le plus grand de tous
-
Colm du côté de la country avec 1 classique que j'adore qui est au même titre que son interprétation de Tennessee Waltz - un bijou - une petite merveille .
wikipédia
Folsom Prison Blues est une chanson américaine de musique country écrite par Johnny Cash au début des années 1950 et à l'origine enregistrée avec son trio en 1956 pour Sun Records. La chanson combine des éléments de deux genres folk populaires, train song et la chanson de prison, que Cash continuera à employer pendant toute sa carrière.
Folsom Prison Blues
Version de Colm de Folsom Prison Blues très enlevée et rapide donc ton moins grave , moins mélancolique que l'original du grand Johnny Cash .
Folsom Prison Blues
traduction du site lacoccinelle
I hear the train a comin'
J'ai entendu l'arrivée du train
It's rolling round the bend
Il prend la courbure des railles
And I ain't seen the sunshine since I don't know when,
Et je ne me souviens plus depuis combien de temps je n'ai pas vu la lumière du soleil,
I'm stuck in Folsom prison, and time keeps draggin' on
Je pourri dans cette prison de Folsom, et le temps continue à s'écouler
But that train keeps a rollin' on down to San Anton. .
Mais ce train poursuit sa descente vers San Anton.
When I was just a baby my mama told me. Son,
Quand j'étais tout jeune ma mère m'a dis, Fils,
Always be a good boy, don't ever play with guns.
Soit toujours un bon garçon, ne joue avec les armes à feu
But I shot a man in Reno just to watch him die
Mais j'ai descendu un homme à Reno, juste pour le regarder mourir,
Now every time I hear that whistle I hang my head and cry. .
A présent, chaque fois que j'entends ce sifflement, ma tête tombe et je pleursI bet there's rich folks eating in a fancy dining car
Je parie qu'il y a des riches mangeant dans un wagon-restaurant chic
They're probably drinkin' coffee and smoking big cigars.
Il boivent probablement du café en fumant d'énormes cigares
Well I know I had it coming, I know I can't be free
Mais je sais que je l'ai vu venir, je sais que je ne peux être libre
But those people keep a movin'
Mais ces personnes continue de s'agiter
And that's what tortures me...
Et c'est ce qui me torture...Well if they'd free me from this prison,
Et bien, s'ils me déliveraient,
If that railroad train was mine
Si ce train de chemin de fer m'appartenait
I bet I'd move just a little further down the line
Je paris que j'aurai dévié quelque peu la ligne a suivre
Far from Folsom prison, that's where I want to stay
Je veux me tenir aussi loin de cette prison de Folsom que possible
And I'd let that lonesome whistle blow my blues away... . .
Et j'ai laissé ce sifflement anéantir mon blues...Version originale Johnny Cash
votre commentaire